重要 奉神礼が非公開となります

東京復活大聖堂 信徒各位

昨今の新型コロナウイルス感染再拡大の状況を踏まえ、7月25日(日)より、奉神礼は非公開となります。この期間中、当教会の信徒各位におかれましては、他の教会への参祷もお控えいただきますよう、ご理解ご協力のほどよろしくお願い申し上げます。再開は未定です。

葬儀や墓地祈祷等につきましては、原則通常の形で執り行いますが、できるだけ小規模となるようにご配慮ください。また、洗礼等はすでに予定されている方のみ対応させていただきます。

Важное сообщение о Богослужениях в закрытом храме.

24 июля 2021 г.

Всем прихожанам Воскресенского Собора в Токио (Николайдо).

В связи с повторным распространением новой коронавирусной инфекции было принято решение проводить богослужения в закрытом храме, без прихожан, начиная с воскресенья  25 июля. Все службы будут совершаться только священнослужителями и вход в храм для прихожан будет закрыт на время карантина, до следующего объявления. В этот период мы просим всех прихожан воздержаться от посещения других церквей. Об открытии храма для прихожан будет сообщено дополнительно.

Похороны и панихиды будут проходить в обычном порядке, но просим минимизировать количество молящихся. Таинство Крещения и другие таинства будут совершаться, если они уже запланированы.

Токийский Собор Воскресения Христова.

To all parishioners of the Tokyo Holy Resurrection Cathedral.

In connection with the expansion of the new coronavirus infection, it was decided to hold services in a closed cathedral, without parishioners, starting on Sunday, July 25. All worship will be conducted only by clergy and the cathedral will be closed for parishioners until the next announcement. During this period, we ask all parishioners to refrain from visiting other churches in Tokyo area. The re-opening of the cathedral for the parishioners will be announced later.

Funerals and memorial services will be held as usual, but please minimize the number of participants. The Sacrament of Baptism and other sacraments will be held if they are already planned.

Tokyo Holy Resurrection Cathedral.

政府の緊急事態宣言の発出についての対応

 政府は7月12日、新型コロナウイルス対応の特別措置法に基づく緊急事態宣言を発出しました。当教会では、必要な対策を更にすすめつつ、信徒の皆様の受け入れはひき続き行ってまいります。

 すでにお願いしていますとおり、隔週での参祷をお心がけいただき、聖堂においでいただく際は、発熱の確認など体調に充分ご留意のうえご参祷いただきたくお願いいたします。

奉神礼予定表

7/
1
7/
2
7/
3
五旬祭後第二主日徹夜祷 18:00                       
7/
4
五旬祭後第二主日聖体礼儀 10:00
月例パニヒダ 聖体礼儀後
7/
5
                       
7/
6

前駆授洗イオアン誕生祭徹夜祷 18:00
7/
7
前駆授洗イオアン誕生祭聖体礼儀 08:00
7/
8
7/
9

7/
10
五旬祭後第三主日徹夜祷 18:00
(聖使徒ペトル・パワェル祭)
7/
11
五旬祭後第三主日聖体礼儀 9:30
(聖使徒ペトル・パワェル祭)
7/
12
7/
13
7/

7/
15
7/
16
7/
17
五旬祭後第四主日徹夜祷 18:00
7/
18
五旬祭後第四主日聖体礼儀 10:00
7/
19
7/
20
7/
21
7/
22
7/
23
7/
24
五旬祭後第五主日徹夜祷 18:00
7/
25
五旬祭後第五主日聖体礼儀 奉神礼は当分の間、非公開となります。
7/
26
7/
27
7/
28
7/
29
7/
30
7/
31
五旬祭後第六主日徹夜祷 奉神礼は当分の間、非公開となります。

緊急事態宣言発令を受けて


・緊急事態宣言が発令されましたが、今まで以上に感染症対策を講じつつ東京復活大聖堂教会所属信徒及び啓蒙者に限り参祷を認めます。
・健康に不安のある方、基礎疾患をお持ちの方は参祷を控えていただくようお願いいたします。
・復活大祭時の十字行は、神品と聖歌隊のみで回ります。

2021年 復活大祭について

・今年の復活大祭は深夜の祈祷は行わず、5月2日(日)午前9:00開始となります。
・東京復活大聖堂所属の信徒・啓蒙者に限り参祷が認められます。
・当日は駐車スペースがありません。公共交通機関をお使いください。
・玉子の成聖はニコライ会館にて行います。お持ちになられた玉子はニコライ会館に置いてください。
・痛悔は午前8:00からとなります。早課が終ったら痛悔は受けられません。
・「ハリストス復活!実に復活!」の応答はマスクを着用の上、大声での応答はお控えください。
・祝賀会は行われません。
・家族、職場、学校またはそれに準ずる身近な環境で感染者、濃厚接触者が出た場合、参祷を中止し、保健所の指示に従って下さい。
・参祷希望者は各自マスク持参の上、境内地では常時着用をお願いいたします。マスクをお忘れの方は、献金にてお求めいただきます。
・聖堂内へお入りいただく際、入口にて①検温②アルコールによる手指の消毒③記帳にご協力ください。混雑回避のため、事前に各家庭で所定のカードをご記入のうえ、お持ちいただくことをお勧めいたします。個人情報は、当教会にて万一感染者が出た場合の経路把握にのみ使用いたします。
・聖堂内では普段以上に私語を慎みましょう。
・聖像、不朽体、主教・司祭の手への接吻はお控えください。
・ローソク購入の際は、希望数量をご自身でお取りください。金銭の受け渡しはトレーを介して行います。
・椅子の位置は動かさず、テープの貼られた位置にて一人ずつお祈りください。
・床に手を触れた場合は、速やかにお近くの消毒液にて消毒してください。
・不朽体の前、領聖の列では跪かず、深いお辞儀に代えましょう。
・領聖時は口を大きく開けましょう。
・領聖後のパンとぶどう酒は、所定の位置に戻ってから領食してください(テーブルで立ち止まらないように)。
・主教入退堂時に、祝福を求めて並ぶのはしばらくご遠慮願います。
・なお、上記以外の細かな点につきましては、聖堂奉仕会の指示に従っていただきますよう、重ねてお願い申し上げます。
・社会状況によって変更がある場合は、改めてお知らせいたします。  

2021年4月21日
東京復活大聖堂

On the celebration of Easter in 2021



April 21, 2021

・ This year’s Easter service will take place at 9:00 am on May 2 (Sunday). Due to the difficult epidemiological situation, it was decided that the night Easter service will not be held. 
・ Only parishioners of the Holy Resurrection Cathedral in Tokyo will be admitted to attend the Easter service.
・ Please use public transportation. On May 2nd our cathedral will not be able to provide parking spaces.
・ Consecration of eggs will take place in the refectory (Nikolai Kaikan).
・ The Sacrament of Confession will begin at 8:00 am. Please note that confessions will not be accepted after Matins.
・ We ask all parishioners to wear masks in the cathedral. Please refrain from loud exclamations of “Truly He is Risen!”
・ There will not be a common meal after the service this year.
・ If there is an infected person in your family, at work, at school, refrain from attending the cathedral and seek medical advice.
・ All parishioners must bring their own masks and wear them at all times in the building and on the territory of the cathedral.
・ Upon entering, please follow staff instructions regarding (1) temperature measurement, (2) hand disinfection, and (3) registration. To avoid crowds, we recommend that you bring a slip of paper with your name and phone number written in advance. Personal information will only be used to contact you in the unlikely event that an infected person appears in our cathedral.
・ Please refrain from private conversations.
・ Please refrain from kissing icons, relics, the hands of bishops and priests.
・ When buying candles, please take the necessary amount yourself. You can put money on a tray or in a church box.
・ Please do not change the position of the chairs. We ask you to keep your social distance as much as possible. Position yourself in the cathedral following the tape markings on the floor.
・ If you touch the floor, immediately disinfect your hands with the nearest disinfectant solution.
・ Please do not kneel before the relics and before Holy Communion. You can express your respect with a deep bow.
・ Open your mouth wide when the priest gives you the Holy Communion.
・ Please avoid crowding after Communion near the tables with wine and bread.
・ Please refrain from lining up for blessings when the bishop enters and exits the cathedral.
・ Strictly follow any directions from the staff.
・ In case of a change in the order of the Easter service in our church, we will announce this additionally.

April 21, 2021
Tokyo Resurrection Cathedral

О праздновании Пасхи в 2021 году

21 апреля 2021 г.


・ Служба Пасхи в этом году состоится в 9:00 утра 2 мая (воскресенье). В связи со сложной эпидемиологической ситуацией было принято решение, что ночная Пасхальная служба не будет проводиться. Искренне просим вашего понимания.
・ К богослужению на Пасху допускаются только верующие и готовящиеся ко Крещению прихожане Свято-Воскресенскому собора в Токио.
・ Пожалуйста, пользуйтесь общественным транспортом. 2 мая наш храм не сможет предоставить парковочные места. 
・ Освящение яиц состоится в трапезной (Николай Кайкан). 
・ Таинство исповеди начнётся в 8:00 утра. Просим обратить внимание, что после утрени исповедь не будет приниматься.
・ Просим всех прихожан находиться в храме исключительно в масках. Пожалуйста, воздерживайтесь от громких возгласов «Воистину Воскресе!»
・ Общая трапеза после службы в этом году не состоится.
・ Если в вашей семье, на работе, в школе есть инфицированный человек, воздерживаетесь от посещения храма и следуйте инструкциям медицинского персонала.
・ Все прихожане должны принести свою маску и постоянно носить ее в здании и на территории храма. 
・ При входе в храм, пожалуйста, безукоризненно следуйте инструкциям персонала  относительно (1) измерения температуры, (2) дезинфекции рук и (3) регистрации. Чтобы избежать скопления людей, мы рекомендуем принести с собой листок с заранее написанным вашим именем и номером телефона. Личная информация будет использоваться только для контакта с вами в том маловероятном случае, если инфицированный человек появится в нашем храме.

・ Пожалуйста, воздержитесь от частных разговоров в храме.
・ Пожалуйста, воздержитесь от целования икон, мощей, рук епископов и священников.
・ При покупке свечей, пожалуйста, возьмите нужное количество самостоятельно. Деньги вы можете положить на поднос или в церковный ящик. 
・ Пожалуйста, не меняйте положение стульев в храме. Просим по возможности соблюдать социальную дистанцию. Располагайтесь в храме по одному, ориентируясь на разметку лентой на полу.
・ Если вы дотронетесь до пола, немедленно продезинфицируйте руки ближайшим к вам дезинфицирующим раствором.
・ Просим не становиться на колени перед мощами и перед Святым Причастием. Свое почтение святыням вы можете выразить глубоким поклоном.
・ Широко открывайте рот, когда священник подает вам Святое Причастие. 
・ Просим по возможности избегать скопления людей после Причастия возле столиков с запивкой и хлебом.
・ Пожалуйста, воздержитесь от выстраивания в очередь для благословения при входе епископа в храм и при выходе из него.
・ Строго следуйте любым указаниям сотрудников храма.
・ В случае изменения порядка проведения Пасхальной службы в нашем храме мы объявим об этом дополнительно.

21 апреля 2021 г.
Токийский Воскресенский собор