hochtokyojp のすべての投稿

東京復活大聖堂 司祭パウエル中西裕一

信徒以外の方で奉神礼への参祷をご希望される皆様

これまでコロナ感染拡大防止の観点から信徒以外の参祷はご遠慮頂いておりましたが、この度主日(日曜日)の聖体礼儀のみ、事前にご予約いただいた方に限りご参祷頂けることと致しました。

つきましては、ご希望の主日の前日(土曜日)までに、大聖堂教会事務所までメールもしくは電話で必要事項(お名前・連絡先・人数・来堂時間)をお知らせいただきお申し込み下さい。

※聖堂入口で検温・消毒をお済ませの上、堂内ではマスク着用にご協力をお願い致します。

E-mail : ocj.tokyo@gmail.com

TEL : 03-3295-6879(月曜日は事務所休業)

聖堂拝観

聖堂拝観

6月4日(土)より、毎週土、日(13:00-16:00)に限り一般拝観を再開いたします。

なお、感染状況によっては中止することもありますので、予めご了承ください。

学校等、団体(10-30名以内。要予約)の拝観につきましては、火曜日~金曜日でも承れる場合がございますので、下記までご相談ください。

東京復活大聖堂(ニコライ堂)E-mail : nikolaido.info@gmail.com TEL/FAX:03-3295-6879(月、土曜日は事務所休業です。頒布品などは購入できません。)

祈祷の信徒毎週受け入れについて

6月4日(土)より、信徒は毎週ご参祷いただけます。これまでは隔週のご参祷にご協力いただき誠にありがとうございました。

参祷時のエチケット

当面のご参祷は正教会の信徒・啓蒙者に限らせていただきます。

参祷希望者は各自マスクを持参のうえ、境内地では常時着用をお願いいたします。加えて、聖堂内へお入りいただく際、入口にて①検温と②アルコールによる手指の消毒にご協力ください。

※マスクをお忘れの方は、献金にてお求めいただきます。

※聖パン記憶は責任を持って行いますが、記憶のみで聖パンおよび用紙の返却はいたしません。

  • 信徒・啓蒙者以外で来会希望の方は、一般拝観の時間(毎土日13時~16時)にお越しください。
  • 主日聖体礼儀は、現行の午前10時開始です(時課の開始は9時40分となります)。
  • 聖堂内では普段以上に私語を慎みましょう。
  • 聖像、不朽体、主教・司祭の手への接吻はお控えください。
  • ローソク購入の際は、希望数量をご自身でお取りください。
  • 金銭の受け渡しはトレーを介して行います。
  • 椅子の位置は動かさず、テープの貼られた位置にて一人ずつお祈りください。
  • 信経や天主経の際は、マスクを着用したまま口ずさむようお願いいたします。
  • 痛悔、聖変化時には伏拝せず、膝をつく程度で構いません。
  • 床に手を触れた場合は、速やかにお近くの消毒液にて消毒してください。
  • 不朽体の前、領聖の列では跪かず、深いお辞儀に代えましょう。
  • 領聖時は口を大きく開けましょう。
  • 領聖後のパン(アンティドル)と口すすぎのぶどう酒は、所定の位置に戻ってから領食してください(テーブルで立ち止まらないように)。
  • 主教入退堂時に、祝福を求めて並ぶのはしばらくご遠慮願います。

なお、上記以外の細かな点につきましては、聖堂奉仕会の指示に従っていただきますよう、重ねてお願い申し上げます。

また、昼食会は当面ございませんので、祈祷終了後には速やかにご帰宅いただければ幸いに存じます。

2022年6月1日(水)

 

Announcement about the opening of the cathedral

From Saturday, June 4, all believers are invited to the cathedral every week. We thank all parishioners for understanding and following the special rules during the pandemic.

Please observe the following rules while praying in the cathedral.

At this time, the cathedral is open only to Orthodox believers and those preparing for the Sacrament of Baptism.

Those who wish to pray in the cathedral must bring their own mask and wear it at all times throughout the cathedral. In addition, when you enter the building, please follow the instructions of the cathedral staff regarding (1) measurement of body temperature and (2) disinfection of hands.

If you have forgotten your mask, please contact the cathedral staff.

Notes for commemoration are accepted as usual, but prosphora and notes themselves will not be returned.

For tourists, the cathedral is open only from 13:00 to 16:00 every Saturday and Sunday.

The Divine Liturgy on Sunday starts at 10:00 am (the reading of the Hours starts at 9:40 am).

Please refrain from any private conversations during worship.

Please refrain from kissing icons, relics, and the hands of bishops and priests.

When buying candles, take the required amount yourself.

Please do not move the chairs and take the position in the cathedral according to the markings on the floor.

While reading the Creed and the Lord’s Prayer, please pray quietly without removing your masks.

Please refrain from prostrations.

If you touch the floor, clean your hands immediately with a disinfectant solution.

Do not kneel before Communion, replace it with a deep bow.

Open your mouth wide when receiving Holy Communion.

After Communion, we ask you not to linger for a long time near the tables with bread and water.

Please do not line up for blessings as the bishop enters or exits.

We ask you to always strictly follow any instructions of the cathedral staff. There is currently no meal after worship. Thank you for the understanding.

Wednesday, June 1, 2022

Tokyo Resurrection Cathedral

Объявление о правилах посещения храма

С субботы, 4 июня, все верующие приглашаются в храм каждую неделю. Благодарим всех прихожан за понимание и следование специальным правилам во время пандемии.

Просим соблюдать следующие правила во время молитвы в храме. 

В данное время храм открыт только для православных верующих и готовящихся к Таинству Крещения.

Желающие молиться в храме должны принести свою маску и постоянно носить ее на всей территории собора. Кроме того, когда вы входите в здание храма, пожалуйста, следуйте инструкциям сотрудников собора по (1) измерению температуры и (2) дезинфекции рук.

Если вы забыли маску, обратитесь к ближайшему сотруднику храма.

Записки на поминовение принимаются как обычно, но просфоры прихожанам не возвращаются.

Для осмотра с туристическими целями храм отрыт только с 13:00 до 16:00 каждую субботу и воскресенье.

Божественная Литургия в воскресенье начинается в 10:00 (чтение Часов начинается в 9:40).

Просим воздерживаться от любых частных разговоров в храме.

Пожалуйста, воздерживайтесь от целования икон, мощей, рук епископов и священников.

При покупке свечей берите необходимое количество самостоятельно.

Пожалуйста, не меняйте положение стульев и занимайте положение в храме согласно разметкe на полу.

Во время чтения Символа Вера и Молитвы Господней просим молиться тихо, не снимая масок.

Просим воздерживаться от земных поклонов.

Если вы коснулись пола, немедленно обработайте руки дезинфицирующим раствором.

Не преклоняйте колени перед Причастием, замените это глубоким поклоном.

Широко открывайте рот во время принятия Святого Причастия.

После Причастия просим не задерживаться долго около столиков с хлебом и запивкой.

Пожалуйста, не выстраивайтесь в очередь за благословениями при входе или выходе епископа.

Просим всегда неукоснительно следовать любым указанием сотрудников храма. В настоящее время трапеза после богослужений не проводится.

Среда, 1 июня 2022 г.

Токийский Воскресенский собор

公祈祷の信徒受け入れ再開と月例パニヒダに関して

4月1日(土)より、信徒の皆様の参祷が条件付きで緩和されます。東京復活大聖堂では、聖堂奉仕会等と協力して必要な対策を講じつつ、信徒の受け入れを再開します。月例パニヒダにつきましても、奉神礼予定表のとおり行います。 当面は毎週続けて同じ人が来堂するのはお控えいただき、隔週での参祷を従来通り要請します。

ABOUT THE OPENING OF THE CATHEDRAL TO PARISHIONERS AND THE MONTHLY MEMORIAL SERVICE (PANIKHIDA).

From Saturday, 4/ 1, the Holy Resurrection Cathedral in Tokyo will be reopened to parishioners.

We request all parishioners to observe the necessary measures of epidemiological safety and strictly follow the instructions of the staff of the cathedral.

The monthly memorial service (panikhida) will be held according to the schedule.

For the time being, please refrain from attending the cathedral every week.  We recommend visiting the cathedral no more than once every two weeks.

О службах в храме и ежемесячной панихиде.
С субботы, 1 апреля, богослужения в храме будут проводиться в присутствии прихожан. Просим всех прихожан Свято-Воскресенскоого соборе в Токио во время молитвы в храме строго соблюдать необходимые меры предосторожности и неукоснительно следовать указаниям сотрудников храма. Ежемесячная панихида также будет совершаться в соответствии с расписанием. В настоящее время, пожалуйста, воздержитесь от посещения храма каждую неделю. Просим по возможности продолжать посещать храм раз в две недели, как и раньше.

奉神礼非公開措置の再延長について

お知らせ

奉神礼非公開措置の再延長について

1月29日(土)より東京復活大聖堂の奉神礼の非公開措置がとられていますが、同様の措置を3月31日まで延長いたします。

Объявление о продлении специальных мер.

Воскресенский собор города Токио закрыт для прихожан с 29 января и все службы проводятся только священнослужителями, без прихожан. Данные меры продлятся до 31 марта.

Announcement about special measures. 

The Holy Resurrection Cathedral of Tokyo is closed to public from January 29 and all worship is conducted only by the clergy, without parishioners. Such measures will continue until March 31.

マスコミ等の取材について

マスコミ等取材ご希望の皆様

取材を御希望される場合は、以下の点にご留意願います。

テレビ・雑誌等で取材をご希望の場合は、申請は取材希望日の二週間前までにお願いいたします。

申請の際は、取材目的と方法を明記した企画書の提出をお願い致します(書式自由)。

商業広告及び教会の趣旨から著しく外れる(娯楽性が高いものなど、その他教会としてふさわしくないとみなされた)番組・雑誌上での、放映・掲載を目的とする撮影や取材等は応じかねます。

教会の公祈祷(事務所の定休日となる毎週月曜日、土曜日の午後、日曜日、祭日祈祷がある一部の平日)が優先されます。スケジュール表をご確認ください。
葬儀等が入った場合は、取材日の変更をお願いすることがあります。

東京復活大聖堂教会事務所

E-mail : nikolaido.info@gmail.com

TEL/FAX 03-3295-6879

 

Important announcement

Important announcement: worship will be conducted in the closed cathedral.

Due to the recent re-expansion of the coronavirus infection, the Government of Japan implemented “priority preventive measures”. Accordingly, starting from Saturday, January 29, the Holy Resurrection Cathedral will be closed to the public and all the worship will be conducted only by the clergy.

On Sunday, January 23, during the Feast of the Theophany Divine Liturgy and the Great Blessing of Waters, we ask all worshippers to be careful, wear masks, avoid speaking in the cathedral and keep proper social distance. If you have any signs of fever, sore throat, etc., please refrain from coming to the cathedral.

Funerals will be held in the usual way, but we ask to minimize the attendants of all ceremonies as much as possible. Please contact the priest in case you applied for Baptism during the period of restrictions.

We ask all the members of our Church for understanding and cooperation. Please refrain from attending other churches during this period. The reopening of the cathedral will be announced separately.